January 29, 2012

x+པོ་/བོ་/མོ་ཆེ།


x + po/bo/mo che:

The compound “x + po/bo/mo che” has often the meaning “a great x” or “of great x” and it can be abbreviated as “x chen.”

1. rin po che
2. glang po che
3. ri bo che
4. rnga bo che
5. zur po che
6. sdig po che
7. rlabs po che
8. phal po che
9. lam po che
10. ra mo che
11. gal po che
12. khang mo che
13. sgo mo che
14. mthu mo che
15. mda’ mo che
16. sbrang mo che
17. gru bo che
18. sga bo che
19. sgra bo che
20. sna bo che
21. me po che
22. rmad po che
23. rtsal po che
24. gtsigs po che
25. tshan po che
26. dar po che
27. gzugs po che
28. ’ud po che
29. ’od po che
30. yur po che
31. g.yer po che


2 comments:

  1. D, What do you think about the meaning of the zur in the famous name Zur-po-che? I suppose in the case of the personal name, it's just a usage of a clan name, as in Zur-chung-ba, too. But then perhaps the Zur clan's name had a meaning? In Zhang-zhung there is a clear word zur that corresponds to Tibetan brag, 'rock.' Neither it nor the Tibetan word zur ('corner'?) seem to have very much to connect them to Tibeto-Burman. (Actually, some T-B languages *do* have a close word for 'corner' as for instance in Thakali.) The reconstructed proto-form for 'stone' is given in the STEDT as "r-luŋ." Sorry, I'm thinking outloud. Better go do some other stuff now.

    ReplyDelete
  2. I have never thought of it. (a) I wonder if zur and zor have initially been cognates and in course of time these assumed very distinct meanings. Could it be that Zur (as a clan name) initially did not meant “edge” or “corner” but rather “ridge” or "(rocky mountain) range”? In Tshangs-lha (my mother tongue), too, zur means “edge” and zor “(rocky) ridge.” By the way, "stone" in Tshangs-lha is “lung” (pronounce: loong).

    ReplyDelete