rdo zho:
Stephan
Beyer in general seems to speak of two types of words, namely, (a)
semantically endocentric and non-lexicalised words whose meanings are
predictable (i.e. obvious) and (b) semantically exocentric and lexicalised
words whose meanings are unpredictable (i.e. not obvious). As an example of the
former rdo ril “round stone” is given, and as the example of the latter,
rdo zho, which etymologically means “stone milk” (but perhaps better “stone
curd”) and semantically means “lime,” is mentioned. The former is of no
interest to lexicographers whereas the latter is. For a long discussion on
this, see Beyer 1992: 101–102, n. 4. He admits, however, that the
distinction between the two is not always entirely clear.
No comments:
Post a Comment