January 17, 2012

ཁོལ་དུ་ཕྱུང་།

khol du phyung:

What is khol in khol du phyung “something that is extracted, taken out” supposed to mean? Jäschke provides “abridgement” as one of the meanings of khol, but it is based on the expressions khol bu (“a small piece”) and khol du phyung itself and hence not quite helpful. Note that phyung is the perfect and imperative form of ’byin (present) “to cause to come forth, to draw/pull out” and dbyung being the future form. In addition, khol pa is said to mean (a) “boiled” and (b) “boiling, bubbling” (Jäschke 1881: s.v. khol pa). Following Csoma de Körös, Jäschke gives “anything boiled” and adds “perhaps more accurately: anything boiling” and gives “boiling water” (chu khol ma) and “a boiling lake of poison” (dug mtsho khol ma) as examples. So piecing together all these information, I would speculate that khol du phyung ba literally means “extracted (or that is extracted) in a bubbling/boiling (i.e. exuberant) manner.” Cf. gab pa rnams khol du bton & gces nor rnams mdzod khang nas khol du phyung ste bzhag pa (Bod rgya). Consider also the famous “treasure” called the bKa’ chems ka khol ma (also called lHa sa’i dkar chag), said to be revealed by Atiśa from a pillar of the lHa-sa temple.


1 comment: