rmad u byung ba = phul du byung ba = phul du phyin pa. Both mean something like “stunning,” “supreme,” “superlative,” and so on. But what do rmad and phul mean? Jäschke has for rmad pa “wonderful, amazing” but again this meaning seems to be based on the usage of rmad in the phrase rmad du byung ba. Compare also rmad pa = rmad po = rmad po che (Bod rgya). It seems that rmad is a direct opposite of smad and hence if smad means “base” or “nadir,” rmad could well mean “apex, zenith.” Thus rmad du byung ba could literally mean something like “that which has emerged on the apex,” i.e. the best. What about phul? Jäschke knew phul only in the phrase phul du phyin pa and wondered (with a question mark) if it means “end.” I wonder if phul here is linked with phul in the sense of “a handful” and rather means “palm of the hand” and thus phul du byung/phyin pa may mean something like “that which has emerged on or arrived in the hand/palm,” and thus having the meaning of, so to speak, “something that is handpicked,” meaning “exquisite and superb.” But as usual these are very uncertain and highly speculative.