The Tibetan word for “axe” or “hatchet” is sta ri (or also sta re). But what about its possible etymology? Jäschke notes that originally it used to be sta gri, which is very indeed very plausible. Jäschke renders dgra sta as “battle-axe,” and etymologically it may mean “axe [used for fighting] enemies.” But what about sta? There do not seem to many words containing sta except perhaps sta zur meaning “hip” or “hip-bone” and sta gon, a kind pre-initiatory ritual or preparatory activity. Are sta in sta gri and sta in sta zur etymologically related? What about the relative chronology of sta gri and sta zur? In other words, has axe been named sta gri because it looks like a hip-bone, or hip-bone was named sta zur because it looks like an axe?