Although Tibetan rendering of Lokāyatika
is often spelled as ’Jig-rten-rgyang-phan-pa (e.g. TSD,
s.v. mi bsten), the correct spelling
seems to be ’Jig-rten-rgyang-’phen-pa (as recorded, for example, in the Tshig mdzod chen mo (s.v. ’jig rten rgyang ’phen pa). This is
because Tibetan translators seem to have taken for granted that āyatika in lokāyatika is derived from āyati,
that is, in the sense of “stretching,” “extending,” or “extension” (MW, s.v.
āyati). Thus ’jig rten rgyang ’phen
pa is to be probably interpreted as “one whose [philosophical] extensional scope
(rgyang ’phen) is [confined to this
material] world (’jig rten).” That
is, why a lokāyatika can be called a “materialist.”
No comments:
Post a Comment